Shloka 286

इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत रामोपाख्यानपर्वमें कुम्भकर्णका युद्धके लिये प्रस्थानविषयक दो सौ छियासीवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate vanaparvake antargate rāmopākhyānaparvaṇi kumbhakarṇasya yuddhāya prasthāna-viṣayakaḥ dviśata-ṣaḍaśītitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Thus ends the two hundred and eighty-sixth chapter of the Rāmopākhyāna section within the Vana Parva of the revered Mahābhārata, describing Kumbhakarṇa’s departure to engage in battle. The colophon signals a transition in the narrative toward the escalation of war, where duty, loyalty, and the consequences of allegiance to unrighteous leadership come into sharper focus.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतthe revered Mahabharata
श्रीमहाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
वनपर्वकेof the Vana Parva
वनपर्वके:
TypeNoun
Rootवनपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
रामोपाख्यानपर्वमेंin the Ramopakhyana-parva
रामोपाख्यानपर्वमें:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरामोपाख्यानपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
कुम्भकर्णकाof Kumbhakarna
कुम्भकर्णका:
TypeNoun
Rootकुम्भकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
युद्धकेof the battle
युद्धके:
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Genitive, Singular
लियेfor (the purpose of)
लिये:
TypeIndeclinable
Rootलिये
प्रस्थानविषयकconcerning the departure
प्रस्थानविषयक:
TypeAdjective
Rootप्रस्थानविषयक
FormNeuter, Nominative, Singular
द्विशतषट्यधिकद्विशततमःtwo hundred eighty-sixth
द्विशतषट्यधिकद्विशततमः:
TypeAdjective
Rootद्विशतषट्यधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्णःcompleted
पूर्णः:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
R
Rāmopākhyāna Parva
K
Kumbhakarṇa
M
Mārkaṇḍeya

Educational Q&A

As a colophon, the line does not teach through direct instruction; it frames the ethical tension of the coming battle: how personal duty and loyalty can become morally fraught when aligned with an unrighteous cause, and how war intensifies the consequences of such choices.

The text marks the completion of a chapter in the Rāmopākhyāna within Vana Parva, specifically the chapter dealing with Kumbhakarṇa’s setting out to fight, signaling the narrative’s movement into a heightened phase of conflict.