Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Karṇa–Sūrya Saṃvāda: Satya, Dāna, and the Amoghā Śakti (कर्ण–सूर्यसंवादः)

संसक्तो हर्म्यशिखरात्‌ तस्मात्‌ पुनरवापतत्‌ | लड्घयित्वा पुरीं लड़॒कां सुवेलस्य समीपत:,छतपर चढ़े हुए अंगद फिर उस महलके कँगूरेसे कूद पड़े और लंकापुरीको लाँधकर सुवेलपर्वतके समीप आ पहुँचे

saṁsaktaḥ harmyaśikharāt tasmāt punar avāpatat | laṅghayitvā purīṁ laṅkāṁ suvelasya samīpataḥ ||

Mārkaṇḍeya said: Having reached the summit of the palace, he again leapt down from that height; vaulting over the city of Laṅkā, he arrived near Mount Suvela—an image of fearless resolve and disciplined strength directed toward a righteous mission rather than mere display.

संसक्तःclinging/attached
संसक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंसक्त (संसञ्ज्/सञ्ज्-धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
हर्म्य-शिखरात्from the palace-rooftop/peak
हर्म्य-शिखरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootहर्म्य + शिखर
FormNeuter, Ablative, Singular
तस्मात्from there/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अवापतत्fell down/jumped down
अवापतत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
लङ्घयित्वाhaving leapt over/having crossed
लङ्घयित्वा:
TypeVerb
Rootलङ्घ्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage)
पुरीम्the city
पुरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरी
FormFeminine, Accusative, Singular
लङ्काम्Lankā
लङ्काम्:
Karma
TypeNoun
Rootलङ्का
FormFeminine, Accusative, Singular
सुवेलस्यof Suvela (mountain)
सुवेलस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुवेल
FormMasculine, Genitive, Singular
समीपतःnear/at the vicinity of
समीपतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमीप

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
L
Laṅkā
S
Suvela
H
harmya (palace)