Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Karṇa–Sūrya Saṃvāda: Satya, Dāna, and the Amoghā Śakti (कर्ण–सूर्यसंवादः)

राजर्षयश्न निहता रुदत्यश्न हृता: स्त्रिय: । तदिदं समनुप्राप्तं फलं तस्यानयस्य ते,“तुमने बल और अहंकारसे उन्मत्त होकर पहले जिन वनवासी ऋषियोंकी हत्या की, देवताओंका अपमान किया, राजर्षियोंके प्राण लिये तथा रोती-बिलखती अबलाओंका भी अपहरण किया था, उन सब अत्याचारोंका फल अब तुम्हें प्राप्त होनेवाला है”

rājarṣayaś ca nihatā rudatyaś ca hṛtāḥ striyaḥ | tad idaṃ samanuprāptaṃ phalaṃ tasyānayasya te ||

Mārkaṇḍeya said: “Royal sages have been slain, and women—crying in distress—have been carried off. Now this has come upon you: the fruit of that wrongdoing of yours. The violence and arrogance you once unleashed has ripened into its inevitable consequence.”

राजर्षयःroyal sages
राजर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
निहताःslain/killed
निहताः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (kta)
रुदत्यःweeping
रुदत्यः:
Karta
TypeVerb
Rootरुद्
FormFeminine, Nominative, Plural, Present active participle (śatṛ)
हृताःabducted/taken away
हृताः:
Karta
TypeVerb
Rootहृ
FormFeminine, Nominative, Plural, Past passive participle (kta)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
समनुप्राप्तम्fully reached/come upon
समनुप्राप्तम्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-अनु-प्र-आप्
FormNeuter, Nominative, Singular, Past passive participle (kta)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्यof that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अनयस्यof wrongdoing/injustice
अनयस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअनय
FormMasculine, Genitive, Singular
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative/Genitive, Singular, Second

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
rājarṣis (royal sages)
S
striyaḥ (women)