Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

सूर्य–कर्णोपदेशः

Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala

अस्ति त्वत्र नलो नाम वानर: शिल्पिसम्मत: । त्वष्टदेंवस्य तनयो बलवान विश्वकर्मण:,“तुम्हारी सेनामें एक नल नामक वानर है जो शिल्पियोंके लिये भी आदरणीय है। बलवान्‌ नल देवशिल्पी विश्वकर्माका पुत्र है

asti tvatra nalo nāma vānaraḥ śilpisammataḥ | tvaṣṭṛdevasya tanayo balavān viśvakarmaṇaḥ ||

Mārkaṇḍeya said: “Here among you there is a monkey named Nala, esteemed even by master craftsmen. He is powerful, the son of the divine artisan Viśvakarman, born of the god Tvaṣṭṛ.” The statement highlights that skill used in service of a righteous cause is itself worthy of honor, and that capability joined with proper purpose becomes a support for dharma.

अस्तिthere is / exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
नलःNala (name of a monkey/vanara)
नलः:
Karta
TypeNoun
Rootनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name / named
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
वानरःa monkey (vanara)
वानरः:
Karta
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिल्पिसम्मतःapproved/esteemed by artisans
शिल्पिसम्मतः:
TypeAdjective
Rootसम्मत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वष्टृदेवस्यof the god Tvaṣṭṛ
त्वष्टृदेवस्य:
TypeNoun
Rootत्वष्टृदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तनयःson
तनयः:
Karta
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बलवान्strong, powerful
बलवान्:
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विश्वकर्मणःof Viśvakarman
विश्वकर्मणः:
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
N
Nala (vānara)
V
Vānara
T
Tvaṣṭṛ
V
Viśvakarman

Educational Q&A

Excellence in craft (śilpa) is honorable, especially when directed toward a righteous purpose; strength and skill gain ethical value when they support dharma and the community.

Mārkaṇḍeya identifies a key figure within the vānara host: Nala, a renowned and powerful artisan, and notes his divine parentage (connected with Tvaṣṭṛ and Viśvakarman), establishing his authority and capability for important constructive tasks.