Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Sūrya’s Counsel to Karṇa on Indra’s Intended Request

Kuṇḍala–Kavaca Discourse

इति तस्य वच: श्रुत्वा वयमुत्थाय सत्वत:

iti tasya vacaḥ śrutvā vayam utthāya satvataḥ

Having heard his words, we immediately rose up with resolve, acting with steady courage and self-control.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, accusative, singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formnominative, plural
उत्थायhaving risen/stood up
उत्थाय:
TypeVerb
Rootउत्-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
सत्त्वतःimmediately/at once; in accordance with good disposition
सत्त्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसत्त्वतस्

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya (speaker)
A
an unnamed male referent (tasya, 'his')

Educational Q&A

The verse highlights prompt, disciplined action after receiving guidance: one should listen carefully and then respond with steadiness (sattva), not hesitation or impulsiveness.

Mārkaṇḍeya narrates that, after hearing someone’s statement or instruction, the group ('we') immediately stands up—signaling readiness to act and a transition to the next event.