सभृत्यदारो राजेन्द्र सुग्रीवो वानराधिप: । इदमाह वच: प्रीतो लक्ष्मणं नरकुज्जरम्
sabhṛtyadāro rājendra sugrīvo vānarādhipaḥ | idam āha vacaḥ prīto lakṣmaṇaṁ narakujjaram ||
Markandeya said: “O best of kings, Sugriva—the lord of the monkeys—together with his attendants and household, being pleased, spoke these words to Lakshmana, that mighty man like a war-elephant among men.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights ethical kingship and alliance-building through gratitude and respectful speech: a ruler who is pleased acknowledges strength and service, addressing a worthy ally with honor and praise.
Markandeya narrates that Sugriva, the monkey-king, accompanied by his attendants and household, is pleased and addresses Lakshmana, praising him as a powerful hero comparable to a war-elephant among men.