सावित्री-यमसंवादः
Sāvitrī’s Dialogue with Yama and the Restoration of Satyavān
तस्यास्तदाक्षिप्य वचो हितमुक्त कपी श्वर: । पर्यशड्कत तामीर्षु: सुग्रीवगतमानसाम्,यद्यपि ताराने वालीके हितकी बात कही थी, तो भी वानरराज वालीने उसके कथनपर आक्षेप किया और ईर्ष्यावश उसके मनमें यह शंका हो गयी कि तारा मन-ही-मन सुग्रीवको चाहती है
tasyās tad ākṣipya vaco hitam ukta-kapīśvaraḥ | paryaśaṅkata tām īrṣyuḥ sugrīva-gata-mānasām ||
Mārkaṇḍeya said: Although Tārā had spoken words meant for his welfare, the lord of monkeys (Vālī) took offence at her counsel. Driven by jealousy, he began to suspect her, imagining that her heart was set upon Sugrīva.
मार्कण्डेय उवाच
Even well-meant advice can be rejected when jealousy clouds judgment; suspicion born of envy distorts relationships and undermines dharmic discernment.
Tārā offers beneficial counsel, but Vālī reacts defensively and, out of jealousy, suspects that she is inwardly devoted to Sugrīva.