Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

सावित्री-यमसंवादः

Sāvitrī’s Dialogue with Yama and the Restoration of Satyavān

हेममाली ततो वाली तारां ताराधिपाननाम्‌ | प्रोवाच वचन॑ वाग्मी तां वानरपति: पति:,तब सुवर्णमालासे विभूषित तारापति वानरराज वाली, जो बातचीत करनेमें कुशल था, अपनी चन्द्रमुखी पत्नी तारासे इस प्रकार बोला--

hemamālī tato vālī tārāṃ tārādhipānanām | provāca vacanaṃ vāgmī tāṃ vānarapatiḥ patiḥ ||

Then Vāli, adorned with a golden garland, the eloquent lord of the monkeys, addressed his wife Tārā—renowned like the moon among women—and spoke to her in measured words. The scene frames a domestic counsel within royal duty, where a powerful ruler turns to wise companionship before decisive action.

हेममालीwearing a garland of gold
हेममाली:
Karta
TypeAdjective
Rootहेममालिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
वालीVali
वाली:
Karta
TypeNoun
Rootवालिन् (वाली)
FormMasculine, Nominative, Singular
ताराम्Tara (to Tara)
ताराम्:
Karma
TypeNoun
Rootतारा
FormFeminine, Accusative, Singular
ताराधिपाननाम्having a moon-like face
ताराधिपाननाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootताराधिपानना
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रोवाचsaid, spoke
प्रोवाच:
TypeVerb
Rootप्र + वच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
वचनम्a word, speech
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
वाग्मीeloquent
वाग्मी:
Karta
TypeAdjective
Rootवाग्मिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
वानरपतिःlord of monkeys
वानरपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootवानरपति
FormMasculine, Nominative, Singular
पतिःhusband, lord
पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
V
Vāli
T
Tārā
G
golden garland (hemamālā)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical value of seeking and offering counsel within household and rulership: even a powerful king pauses to speak thoughtfully with a wise spouse, implying that right action (dharma) is supported by measured speech and consultation.

Mārkaṇḍeya narrates a Ramāyaṇa-linked episode: Vāli, splendidly adorned and described as eloquent, turns to his wife Tārā and begins addressing her—setting up the counsel or decision that follows in the next verses.