Shloka 5

पक्षतुण्डप्रहारैश्ष शतशो जर्जरीकृतम्‌ । चक्षार रुधिरं भूरि गिरि: प्रस्रवणैरिव,उन्होंने पंखों और चोंचसे मार-मारकर उसके सैकड़ों घाव कर दिये। रावणका सारा शरीर जर्जर हो गया तथा देहसे रक्तकी धाराएँ बह चलीं, मानो पर्वत अनेक झरनोंसे आर्द्र हो रहा हो

pakṣatuṇḍaprahāraiḥ śataśo jarjarīkṛtam | cakṣāra rudhiraṃ bhūri giriḥ prasravaṇair iva ||

Mārkaṇḍeya said: “Struck again and again by their wings and beaks, he was torn with hundreds of wounds. Blood poured out in abundance, and his body became mangled—like a mountain made wet by many streaming springs.”

पक्षwith wings
पक्ष:
Karana
TypeNoun
Rootपक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
तुण्डwith beaks
तुण्ड:
Karana
TypeNoun
Rootतुण्ड
FormNeuter, Instrumental, Plural
प्रहारैःby blows/strikes
प्रहारैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रहार
FormMasculine, Instrumental, Plural
शतशःby hundreds; repeatedly
शतशः:
TypeIndeclinable
Rootशतशस्
जर्जरीकृतम्made shattered/torn
जर्जरीकृतम्:
TypeAdjective
Rootजर्जरीकृ
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
चक्षारpoured forth; oozed
चक्षार:
TypeVerb
Rootक्षर्
FormPerfect, 3rd, Singular
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Accusative, Singular
भूरिmuch; abundant
भूरि:
TypeAdjective
Rootभूरि
FormNeuter, Accusative, Singular
गिरिःa mountain
गिरिः:
Karta
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रस्रवणैःwith springs/streams
प्रस्रवणैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रस्रवण
FormNeuter, Instrumental, Plural
इवlike; as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
Rāvaṇa (implied by the accompanying prose gloss)
W
wings
B
beaks
M
mountain
S
springs/streams

Educational Q&A

The verse underscores the epic motif that unchecked aggression and adharma invite severe consequences: the body that inflicts harm can itself become the site of overwhelming suffering, portrayed through a vivid natural simile.

Mārkaṇḍeya describes a figure being repeatedly struck by wing-and-beak blows, left with hundreds of wounds; blood streams from the body in torrents, compared to water issuing from many springs on a mountain.