Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Sāvitrī’s Trirātra-Vrata and Departure with Satyavān (सावित्रीव्रतनिश्चयः सहगमनं च)

रावणेन हृता सीता राज्ञा लड़काधिवासिना । सुग्रीवमभिगच्छस्व स ते साहां करिष्यति,उसने कहा--'राजन्‌! मैं विश्वावसु नामक गन्धर्व हूँ। एक ब्राह्मणके शापसे इस राक्षसयोनिमें आ गया था--लंकावासी राक्षसराज रावणने आपकी पत्नी सीताका अपहरण किया है। आप वानरराज सुग्रीवसे मिलिये। वे आपकी सहायता करेंगे”

rāvaṇena hṛtā sītā rājñā laṅkādhivāsinā | sugrīvam abhigacchasva sa te sahāyaṁ kariṣyati ||

Markandeya said: “O King, Sītā has been abducted by Rāvaṇa, the king who dwells in Laṅkā. Go and seek out Sugrīva; he will become your ally and render you help.”

रावणेनby Ravana
रावणेन:
Karana
TypeNoun
Rootरावण
FormMasculine, Instrumental, Singular
हृताabducted/taken away
हृता:
Karma
TypeVerb
Rootहृ (हृञ्)
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
सीताSita
सीता:
Karma
TypeNoun
Rootसीता
FormFeminine, Nominative, Singular
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
लङ्काधिवासिनाdwelling in Lanka
लङ्काधिवासिना:
Karana
TypeAdjective
Rootलङ्काधिवासिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सुग्रीवम्Sugriva
सुग्रीवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुग्रीव
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिगच्छस्वgo to / approach
अभिगच्छस्व:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada, Active
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular, —
साहाय्यम्help, assistance
साहाय्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसाहाय्य
FormNeuter, Accusative, Singular
करिष्यतिwill do / will render
करिष्यति:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormFuture, Third, Singular, Parasmaipada, Active

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
Rāvaṇa
S
Sītā
L
Laṅkā
S
Sugrīva

Educational Q&A

When confronted with adharma and loss, one should act with clarity and right strategy: seek righteous allies and proceed purposefully rather than succumb to despair. The verse highlights prudent counsel and the ethical use of alliance in restoring what has been unjustly taken.

Mārkaṇḍeya reports that Sītā has been abducted by Rāvaṇa, the king of Laṅkā, and advises the king addressed (in the Rāma narrative context) to approach the vānaraking Sugrīva, who will assist as an ally.