Draupadī’s Lament and the Question of Kṣatriya Forbearance (द्रौपद्याः शोकप्रलापः क्षमानिर्णयश्च)
न हि वक्चित् क्षमाकालो विद्यतेड्द्य कुरून् प्रति तेजसश्चागते काले तेज उत्स्रष्टमहसि,कौरवोंके प्रति अब क्षमाका कोई अवसर नहीं है। अब तेज प्रकट करनेका अवसर प्राप्त है; अत: उनपर आपको अपने तेजका ही प्रयोग करना चाहिये
na hi kvacit kṣamā-kālo vidyate ’dya kurūn prati; tejasas cāgate kāle teja utsraṣṭum arhasi
There is no occasion now for forbearance toward the Kurus. The time for the display of power has arrived; therefore you ought to unleash your splendor against them. Ethically, the speaker frames restraint as appropriate only when it serves dharma; when injustice has ripened and correction is due, rightful strength must be applied without hesitation.
प्रह्माद उवाच