Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Āraṇyaka-parva Adhyāya 277 — Sāvitrī-Upākhyāna: Aśvapati’s Vows and Sāvitrī’s Birth; Search for a Suitable Husband Begins

ब्रह्मोवाच न स देवासुरै: शक्‍्यो युद्धे जेतुं विभावसो । विहितं तत्र यत्‌ कार्यमभितस्तस्य निग्रह:,ब्रह्माजीने कहा--अग्ने! देवता या असुर उसे युद्धमें नहीं जीत सकते। उसके विनाशके लिये जो आवश्यक कार्य था, वह कर दिया गया। अब सब प्रकारसे उस दुष्टका दमन हो जायगा

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe/that one
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवby the gods
देव:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
असुरैःby the asuras
असुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Instrumental, Plural
शक्यःpossible/able (to be done)
शक्यः:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
TypeVerb
Rootजि
FormInfinitive (Tumun)
विभावसोO Vibhāvasu (Agni)
विभावसो:
Sampradana
TypeNoun
Rootविभावसु
FormMasculine, Vocative, Singular
विहितम्has been done/arranged
विहितम्:
TypeVerb
Rootवि-धा
FormPast passive participle (kta), Neuter, Nominative, Singular
तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
यत्whatever/that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
कार्यम्the task/what was to be done
कार्यम्:
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अभितःon all sides/entirely
अभितः:
TypeIndeclinable
Rootअभितः
तस्यof him/of that one
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
निग्रहःrestraint/suppression
निग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootनिग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच