Previous Verse

Shloka 276

Āraṇyaka-parva Adhyāya 277 — Sāvitrī-Upākhyāna: Aśvapati’s Vows and Sāvitrī’s Birth; Search for a Suitable Husband Begins

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि रामोपाख्यानपर्वणि वानराघ्युत्पत्तौ षट्सप्तत्यधिकद्विशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi rāmopākhyānaparvaṇi vānarāghyutpattau ṣaṭsaptatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ

Thus, in the Śrī Mahābhārata, within the Vana Parva, in the section known as the Rāmopākhyāna, in the episode concerning the origin (utpatti) of the Vānara hosts, ends the two-hundred-and-seventy-sixth chapter. This is a concluding colophon marking the close of a narrative unit, situating the teaching within the larger ethical frame of exile, endurance, and righteous conduct.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रामोपाख्यानपर्वणिin the Rāmopākhyāna-parvan (section on the Rāma narrative)
रामोपाख्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरामोपाख्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
वानराघ्युत्पत्तौin (the topic of) the origin/production of the vānara-aghya
वानराघ्युत्पत्तौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवानराघ्युत्पत्ति
FormFeminine, Locative, Singular
षट्सप्तत्यधिकद्विशततमःthe two-hundred-seventy-sixth
षट्सप्तत्यधिकद्विशततमः:
TypeAdjective
Rootषट्सप्तत्यधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
R
Rāmopākhyāna-parvan
V
Vānara (monkey/forest-dweller hosts)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: its function is to anchor the narrative within the Mahābhārata’s ethical landscape by marking the completion of a chapter in the Rāmopākhyāna. The implied lesson is contextual—stories of Rāma told in the forest-exile setting serve to reinforce dharma, steadfastness, and righteous perseverance amid adversity.

Mārkaṇḍeya’s discourse reaches a formal stopping point: the text announces that the chapter dealing with the origin of the Vānara hosts within the Rāmopākhyāna section of the Vana Parva has concluded. It is a structural marker used by the tradition to organize and authenticate the transmission of the epic.