Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Āraṇyaka-parva Adhyāya 277 — Sāvitrī-Upākhyāna: Aśvapati’s Vows and Sāvitrī’s Birth; Search for a Suitable Husband Begins

नागायुतसमप्राणा वायुवेगसमा जवे । यत्रेच्छकनिवासाक्षु केचिदत्र वनौकस:,उनके शरीरमें दस हजार हाथियोंके समान बल था। तेज चलनेमें वे वायुके वेगको लजा देते थे। उनका कोई घर-बार नहीं था; जहाँ इच्छा होती वहीं रह जाते थे। उनमेंसे कुछ लोग केवल वनोंमें ही रहते थे

nāgāyutasamaprāṇā vāyuvegasaṃmā jave | yatrecchekanivāsākṣu kecid atra vanaukasaḥ ||

Mārkaṇḍeya said: “They possessed the life-force and strength of ten thousand elephants, and in swiftness they rivalled the speed of the wind. They had no fixed home; wherever they wished, there they stayed. Among them, some lived only in the forests.”

नागायुतसमप्राणाःhaving strength equal to ten thousand elephants
नागायुतसमप्राणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनागायुत-सम-प्राण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
वायुवेगसमाःequal to the speed of the wind
वायुवेगसमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवायु-वेग-सम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
जवेin speed / in swiftness
जवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
इच्छकdesiring / as they wished
इच्छक:
Karta
TypeAdjective
Rootइच्छक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
निवासात्from (any fixed) dwelling / residence
निवासात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिवास (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
केचित्some (people)
केचित्:
Karta
TypeNoun
Rootक-चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
वनौकसःforest-dwellers / those dwelling in the woods
वनौकसः:
Karta
TypeNoun
Rootवन-ओकस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya