Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Mārkaṇḍeya’s Consolation to the King: Exempla of Rāma and the Efficacy of Allies (मार्कण्डेयाश्वासनम्)

रावण उवाच गन्धर्वदेवासुरतो यक्षराक्षसतस्तथा । सर्पकिन्नरभूते भ्यो न मे भूयात्‌ पराभव:,रावण बोला--भगवन्‌! गन्धर्व, देवता, असुर, यक्ष, राक्षस, सर्प, किन्नर तथा भूतोंसे कभी मेरी पराजय न हो

rāvaṇa uvāca gandharva-devāsura-to yakṣa-rākṣasa-tas tathā | sarpa-kinnara-bhūtebhyo na me bhūyāt parābhavaḥ ||

Rāvaṇa said: “May I never suffer defeat at the hands of Gandharvas, gods, Asuras, Yakṣas, Rākṣasas, serpents (Nāgas), Kinnaras, or Bhūtas.” In ethical terms, the verse voices a boon-seeker’s desire for invincibility and supremacy, reflecting the peril of power sought without humility or restraint.

रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta
TypeNoun
Rootरावण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
गन्धर्व-देव-असुरतःfrom Gandharvas, gods, and Asuras
गन्धर्व-देव-असुरतः:
Apadana
TypeNoun
Rootगन्धर्व / देव / असुर
FormMasculine, Ablative, Singular
यक्ष-राक्षसतःfrom Yakṣas and Rākṣasas
यक्ष-राक्षसतः:
Apadana
TypeNoun
Rootयक्ष / राक्षस
FormMasculine, Ablative, Singular
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सर्प-किन्नर-भूतेभ्यःfrom serpents, Kinnaras, and beings (bhūtas)
सर्प-किन्नर-भूतेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootसर्प / किन्नर / भूत
FormMasculine/Neuter (mixed), Ablative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / to me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
भूयात्may there be
भूयात्:
Kriya
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
पराभवःdefeat
पराभवः:
Karta
TypeNoun
Rootपराभव
FormMasculine, Nominative, Singular

रावण उवाच

R
Rāvaṇa
G
Gandharvas
D
Devas
A
Asuras
Y
Yakṣas
R
Rākṣasas
S
Sarpas (Nāgas)
K
Kinnaras
B
Bhūtas