Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Brahmāstra-prayogaḥ: Daśagrīvasya Māyā-vadhaḥ

Rāma–Rāvaṇa Encounter under Illusion

तेषां मध्ये महर्षीणां शृण्वतामनुशोचताम्‌ । मार्कण्डेयमिदं वाक्यमब्रवीत्‌ पाण्डुनन्दन:,महर्षिलोग भी पाण्डवोंपर आये हुए संकटको सुनते और उसके लिये बारंबार शोक प्रकट करते थे। उन्हींमेंसे मार्कण्डेयजीको लक्ष्य करके पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरने इस प्रकार कहा

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
महर्षीणाम्of the great sages
महर्षीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Genitive, Plural
शृण्वताम्of (those) listening
शृण्वताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु (शृणोति)
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Plural
अनुशोचताम्of (those) lamenting
अनुशोचताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअनु-शुच् (अनुशोचति)
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Plural
मार्कण्डेयम्Markandeya (sage)
मार्कण्डेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू (ब्रवीति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डु-नन्दनःson of Pandu (Yudhishthira)
पाण्डु-नन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुनन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच