Shloka 49

द्रौोपदीमनुशोचद्धि्राह्मणैस्तै:ः समाहितैः । समियाय महाप्राज्ञ: सभार्यो भ्रातृमध्यग:,वे सब ब्राह्मण एकाग्रचित्त हो द्रौपदीके लिये ही बार-बार शोक कर रहे थे। इतनेमें ही पत्नीसहित परम बुद्धिमान्‌ युधिष्ठिर अपने भाई नकुल और सहदेवके बीचमें होकर चलते हुए वहाँ आ पहुँचे

Draupadīm anuśocad dhi brāhmaṇais taiḥ samāhitaiḥ | samiyāya mahāprājñaḥ sabhāryo bhrātṛ-madhyagaḥ ||

Those focused brāhmaṇas were repeatedly lamenting for Draupadī. Just then the great-minded Yudhiṣṭhira arrived there, accompanied by his wife, walking with his brothers around him—positioned between Nakula and Sahadeva.

द्रौपदीम्Draupadi (as object)
द्रौपदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Accusative, Singular
अनुशोचत्was grieving for / lamented
अनुशोचत्:
TypeVerb
Rootअनु-शुच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
ब्राह्मणैःby the brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Instrumental, Plural
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
समाहितैःcomposed, concentrated (in mind)
समाहितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसमाहित
FormMasculine, Instrumental, Plural
समियायcame, arrived
समियाय:
TypeVerb
Rootसम्-या
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
महाप्राज्ञःthe very wise one
महाप्राज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
सभार्यःwith (his) wife
सभार्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसभार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातृ-मध्यगःstanding/walking in the midst of (his) brothers
भ्रातृ-मध्यगः:
Karta
TypeAdjective
Rootभ्रातृमध्यग
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

D
Draupadī
B
Brāhmaṇas
Y
Yudhiṣṭhira
N
Nakula
S
Sahadeva

Educational Q&A

The verse highlights dharmic sensitivity: the learned community (brāhmaṇas) responds with focused compassion to Draupadī’s suffering, and the righteous king Yudhiṣṭhira arrives with familial solidarity—suggesting that moral order is upheld through both empathetic witness and responsible leadership.

Brāhmaṇas, gathered with concentrated minds, are repeatedly grieving for Draupadī. At that moment Yudhiṣṭhira reaches the place with Draupadī, moving among his brothers, specifically between Nakula and Sahadeva.