Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa

आजगाम महायोगी पाण्डवानवलोकक: । तमागतमभिप्रेक्ष्य कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर:

ājagāma mahāyogī pāṇḍavān avalokakaḥ | tam āgatam abhiprekṣya kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ||

Vaiśampāyana said: The great yogin arrived, intent on seeing the Pāṇḍavas. Seeing him come, Yudhiṣṭhira—the son of Kuntī—looked upon the visitor with attentive regard, ready to receive him in a manner befitting dharma and hospitality.

आजगामcame, arrived
आजगाम:
TypeVerb
Rootआ√गम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, singular, Parasmaipada
महायोगीthe great yogin
महायोगी:
Karta
TypeNoun
Rootमहायोगिन्
Formmasculine, nominative, singular
पाण्डवान्the Pāṇḍavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, accusative, plural
अवलोककःobserver, one who looks upon
अवलोककः:
Karta
TypeNoun
Rootअवलोकक
Formmasculine, nominative, singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
आगतम्arrived, having come
आगतम्:
TypeAdjective
Rootआ√गम्
Formmasculine, accusative, singular, past passive participle (क्त)
अभिप्रेक्ष्यhaving looked at, seeing
अभिप्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअभि√प्रेक्ष्
Formabsolutive/gerund (ल्यप्)
कुन्तीपुत्रःKuntī's son
कुन्तीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
mahāyogī (unnamed great yogin)
P
Pāṇḍavas
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī