Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

रावणोत्पत्तिः—तपसा वरलाभश्च

Rāvaṇa’s Origins and the Acquisition of Boons

पुनर्बहुम्‌गं रम्यं काम्यकं काननोत्तमम्‌ | मरुभूमे: शिर:स्थानं तृणबिन्दुसर: प्रति

punar bahuṃgamaṃ ramyaṃ kāmyakaṃ kānanottamam | marubhūmeḥ śiraḥsthānaṃ tṛṇabindusaraḥ prati

Vaiśaṃpāyana said: Again they proceeded to the delightful Kāmyaka—foremost among forests—toward the lake of Tṛṇabindu, a headland-like high point on the edge of the desert. The narration underscores the Pandavas’ continued movement through austere landscapes, where choosing a righteous refuge and sustaining discipline amid hardship becomes part of their dharmic endurance in exile.

पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
बहु-गम्much-frequented / much-visited
बहु-गम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु-गम्
FormNeuter, Accusative, Singular
रम्यम्delightful, beautiful
रम्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरम्य
FormNeuter, Accusative, Singular
काम्यकम्Kāmyaka (forest)
काम्यकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम्यक
FormNeuter, Accusative, Singular
कानन-उत्तमम्the best of forests
कानन-उत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootकानन-उत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular
मरु-भूमेःof the desert-land
मरु-भूमेः:
TypeNoun
Rootमरु-भूमि
FormFeminine, Genitive, Singular
शिरः-स्थानम्the chief place / head-quarters
शिरः-स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिरः-स्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
तृणबिन्दु-सरःthe lake (sarovara) of Tṛṇabindu
तृणबिन्दु-सरः:
Karma
TypeNoun
Rootतृणबिन्दु-सरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards, in the direction of
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kāmyaka forest
M
Marubhūmi (desert region)
T
Tṛṇabindu lake (Tṛṇabindusaras)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic perseverance: even in exile and harsh terrain, one continues forward with restraint and purpose, seeking wholesome refuges (forests, sacred waters) that support right living and inner steadiness.

The narrator describes the party’s continued travel: they go again to the beautiful Kāmyaka forest and proceed toward Tṛṇabindu’s lake, located at a prominent point near the desert—marking a transition through challenging geography during the exile narrative.