Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Rāmopākhyāna—Rāma–Sītā Origins and the Opening of Rāvaṇa’s Genealogy

भ्रातृभि: सहितो वीरैर्भीष्मद्रोणकृपैस्तथा | सड़म्य सूतपुत्रेण कर्णेनाहवशोभिना

bhrātṛbhiḥ sahito vīrair bhīṣma-droṇa-kṛpais tathā | saṅgrāmye sūtaputreṇa karṇenāhava-śobhinā ||

Vaiśampāyana said: Accompanied by his brothers and by the heroic warriors—Bhīṣma, Droṇa, and Kṛpa as well—along with Karṇa, the charioteer’s son, resplendent in battle, he advanced in the warlike enterprise. The verse underscores how martial power is gathered through alliances and renowned commanders, hinting at the ethical tension of strength and loyalty being marshalled for a contested cause.

भ्रातृभिःby/with (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied, together with
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरैःby/with heroes
वीरैः:
Karana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Instrumental, Plural
भीष्म-द्रोण-कृपैःby/with Bhishma, Drona, and Kripa
भीष्म-द्रोण-कृपैः:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म + द्रोण + कृप
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाand also; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सङ्गम्यhaving met/joined
सङ्गम्य:
TypeIndeclinable
Rootगम् (सम् + गम्)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada (gerund, voice-neutral)
सूत-पुत्रेणwith the charioteer’s son
सूत-पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootसूत + पुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
कर्णेनwith Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
आहव-शोभिनाsplendid in battle
आहव-शोभिना:
Karana
TypeAdjective
Rootआहव + शोभिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
brothers (bhrātṛ)
B
Bhīṣma
D
Droṇa
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
K
Karṇa