Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Rāmopākhyāna—Rāma–Sītā Origins and the Opening of Rāvaṇa’s Genealogy

तमब्रवीन्महाराजो धार्तराष्ट्री महायशा:,राजसूये पुनर्वीर त्वमेवं वर्धयिष्यसि । तब महायशस्वी महाराज दुर्योधनने उससे इस प्रकार कहा--“वीर! तुम्हारा यह कथन सत्य है। नरश्रेष्ठ जब दुरात्मा पाण्डव मारे जायँगे, उस समय महायज्ञ राजसूयके समाप्त होनेपर तुम पुनः इसी प्रकार मेरा अभिनन्दन करोगे”

tam abravīn mahārājo dhārtarāṣṭrī mahāyaśāḥ | rājasūye punar vīra tvam evaṁ vardhayiṣyasi ||

Vaiśampāyana said: Then the illustrious king of the Dhṛtarāṣṭra line addressed him: “O hero, at the Rājasūya, you will again extol me in just this way.” The remark carries the tone of pride and self-assurance—an expectation of public acclaim tied to royal ritual—hinting at the ethical danger of seeking validation through power and ceremony rather than through restraint and righteousness.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
महाराजःthe great king
महाराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्रीthe son of Dhṛtarāṣṭra
धार्तराष्ट्री:
Karta
TypeAdjective
Rootधार्तराष्ट्र (patronymic adjective)
FormMasculine, Nominative, Singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजसूयेin/at the Rājasūya (sacrifice)
राजसूये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजसूय
FormMasculine, Locative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
एवम्thus/in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वर्धयिष्यसिyou will increase/augment (i.e., honor, glorify)
वर्धयिष्यसि:
TypeVerb
Rootवर्ध्
FormSimple Future (Luṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
D
Dhṛtarāṣṭra (lineage reference)
R
Rājasūya (sacrifice)