Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

चित्रसेनगन्धर्वैः कौरवसंनिपातः

Citrasena and the Kaurava engagement

शतक्रतुश्चाभिषिच्य स्कन्दे सेनापतिं तदा

śatakratuś cābhiṣicya skande senāpatiṁ tadā

Mārkaṇḍeya said: Then Śatakratu (Indra), having duly consecrated Skanda as the commander of the gods’ army, established him in that office—an act that affirms rightful appointment and disciplined leadership in the face of cosmic conflict.

शतक्रतुःŚatakratu (Indra)
शतक्रतुः:
Karta
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिषिच्यhaving consecrated/anointed
अभिषिच्य:
TypeVerb
Rootअभि-√सिच्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
स्कन्देin/with regard to Skanda
स्कन्दे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्कन्द
FormMasculine, Locative, Singular
सेनापतिम्commander of the army
सेनापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेनापति
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Ś
Śatakratu (Indra)
S
Skanda (Kārttikeya)
S
Senāpati (office of commander of the army)