Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Saubha-nipātana: Kṛṣṇa’s Counter to Śālva’s Māyā

Book 3, Chapter 23

द्विजातिमुख्या: सहिता: पृथक्‌ च भवद्धिरासाद्य तपस्विनश्न । प्रसाद्य धर्मार्थविदश्ष वाच्या यथार्थसिद्धि: परमा भवेन्न:,“आपलोग एक साथ या अलग-अलग श्रेष्ठ ब्राह्मणों, तपस्वियों तथा धर्म-अर्थके ज्ञाता महापुरुषोंको प्रसन्न करके उन सबसे यह प्रार्थना करें, जिससे हमलोगोंके अभीष्ट मनोरथकी उत्तम सिद्धि हो'

Vaiśampāyana uvāca: dvijātimukhyāḥ sahitāḥ pṛthak ca bhavadbhir āsādya tapasvinaḥ | prasādya dharmārthavidaś ca vācyā yathārthasiddhiḥ paramā bhaven naḥ ||

Vaiśampāyana said: “Whether together or separately, you should approach the foremost among the twice-born—ascetics and those who truly know dharma and artha. Having pleased them, you should request their counsel and blessing, so that our intended purpose may be fulfilled in the best possible way.”

द्विजाति-मुख्याःthe foremost among the twice-born (Brahmins)
द्विजाति-मुख्याः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजाति + मुख्य
FormMasculine, Nominative, Plural
सहिताःtogether, united
सहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथक्separately
पृथक्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
and
:
TypeIndeclinable
Root
भवद्भिःby you (honorific plural)
भवद्भिः:
Karana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Instrumental, Plural
आसाद्यhaving approached, having met
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ + सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral as gerund)
तपस्विनःascetics
तपस्विनः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रसाद्यhaving pleased, having propitiated
प्रसाद्य:
TypeVerb
Rootप्र + सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral as gerund)
धर्म-अर्थ-विदःknowers of dharma and artha
धर्म-अर्थ-विदः:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म + अर्थ + विद्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाच्याby speech, with words
वाच्या:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
यथा-अर्थ-सिद्धिःthe accomplishment of the intended aim
यथा-अर्थ-सिद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootयथा + अर्थ + सिद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
परमाsupreme, excellent
परमा:
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Nominative, Singular
भवेत्may be, should happen
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नःof us / for us
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
dvijātimukhyāḥ (eminent Brahmins)
T
tapasvinaḥ (ascetics)
D
dharmārthavidaḥ (knowers of dharma and artha)