Shloka 21

तेडब्रुवन्‌ नास्ति ते वीर्य यत एवं प्रभाषसे । स्वस्त्विद्याभिगच्छन्तु स्कन्दं लोकस्य मातर:

teḍabruvan nāsti te vīrya yat evaṁ prabhāṣase | svastvidyābhigacchantu skandaṁ lokasya mātaraḥ ||

Mārkaṇḍeya said: “They spoke thus: ‘There is no true valor in you, since you talk in this manner. Let those Mothers of the worlds—endowed with auspicious powers—go and approach Skanda.’”

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
अब्रुवन्said/spoke
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formimperfect (laṅ), 3rd, plural, parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent (laṭ), 3rd, singular, parasmaipada
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
Formmasculine/feminine/neuter, genitive, singular
वीर्यंvalor/strength
वीर्यं:
Karta
TypeNoun
Rootवीर्य
Formneuter, nominative, singular
यत्since/that (which)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative, singular
एवंthus/in this manner
एवं:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
प्रभाषसेyou speak/utter
प्रभाषसे:
TypeVerb
Rootप्र-भाष्
Formpresent (laṭ), 2nd, singular, ātmanepada
स्वस्तिwell-being; hail; may it be well
स्वस्ति:
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति
इद्याby/with praise (a benedictory utterance)
इद्या:
Karana
TypeNoun
Rootइद्या
Formfeminine, instrumental, singular
अभिगच्छन्तुlet (them) approach/go to
अभिगच्छन्तु:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
Formimperative (loṭ), 3rd, plural, parasmaipada
स्कन्दंSkanda
स्कन्दं:
Karma
TypeNoun (Proper)
Rootस्कन्द
Formmasculine, accusative, singular
लोकस्यof the world
लोकस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, genitive, singular
मातरःmothers
मातरः:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
Formfeminine, nominative, plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Skanda
L
Lokamātaraḥ (Mothers of the worlds)

Educational Q&A

Mere speech is not valor; true strength is measured by conduct and capability. The verse also underscores reliance on rightful divine authority—directing the powerful Mother-goddesses to approach Skanda, a figure associated with martial leadership and protection.

Mārkaṇḍeya reports a rebuke spoken to someone whose bold talk is judged empty. In response, the narrative turns toward action: the ‘Mothers of the worlds,’ endowed with auspicious power, are urged to go to Skanda—suggesting a shift from disputation to seeking decisive divine intervention or command.