Shloka 30

दर्श च पौर्णमासं च यस्य तिछेत्‌ प्रतिष्ठितम्‌ । इष्टिरष्टाकपालेन कार्या पथिकृतेडग्नये

darśaṁ ca paurṇamāsaṁ ca yasya tiṣṭhet pratiṣṭhitam | iṣṭir aṣṭākapālena kāryā pathikṛte 'gnaye ||

Mārkaṇḍeya said: “For one who has duly established the observances of the new-moon and full-moon rites, an offering should be performed with an oblation prepared in eight potsherds, dedicated to Agni as the protector of travellers. Thus, even a journey is placed under sacred order—so that movement through the world is guided by discipline, reverence, and the wish to cause no harm.”

darśanew-moon rite (Darśa sacrifice)
darśa:
Karma
TypeNoun
Rootdarśa
FormMasculine, Accusative, Singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
paurṇamāsamfull-moon rite (Paurṇamāsa sacrifice)
paurṇamāsam:
Karma
TypeNoun
Rootpaurṇamāsa
FormMasculine, Accusative, Singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
yasyaof whom/whose
yasya:
TypePronoun
Rootyad
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
tiṣṭhetshould stand / should be established
tiṣṭhet:
TypeVerb
Rootsthā
FormOptative (Vidhi-liṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
pratiṣṭhitamestablished, set up
pratiṣṭhitam:
TypeAdjective
Rootprati-√sthā (pratiṣṭhita)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
iṣṭiḥoffering; sacrificial rite
iṣṭiḥ:
Karta
TypeNoun
Rootiṣṭi
FormFeminine, Nominative, Singular
aṣṭākapālenawith an eight-pot-sherd (oblation)
aṣṭākapālena:
Karana
TypeNoun
Rootaṣṭākapāla
FormNeuter, Instrumental, Singular
kāryāto be done; should be performed
kāryā:
TypeAdjective
Rootkṛ (kārya)
FormFeminine, Nominative, Singular
pathikṛtefor the path-maker (Agni as maker of paths)
pathikṛte:
Sampradana
TypeNoun
Rootpathikṛt
FormMasculine, Dative, Singular
agnayeto/for Agni
agnaye:
Sampradana
TypeNoun
Rootagni
FormMasculine, Dative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Agni
D
Darśa (new-moon rite)
P
Paurṇamāsa (full-moon rite)
A
Aṣṭākapāla (eight-potsherd oblation)

Educational Q&A

That dharma is sustained by regular discipline: one who is steady in foundational rites (new- and full-moon observances) should also sanctify practical life-events like travel through a prescribed offering to Agni, aligning action with reverence and order.

Mārkaṇḍeya instructs about a specific Vedic procedure: after establishing the Darśa and Paurṇamāsa observances, one should perform an iṣṭi using an eight-potsherd oblation for Agni connected with travellers, indicating ritual guidance for safe and righteous journeying.