Shloka 1

हि >> मय न [हुक आज अप > भू:, भुवः, स्वः, महः, जनः--ये पाँच महाव्याहतियाँ हैं। ध्यानके लिये मन्त्रप्रयोग इस प्रकार है--'* भूरजन्नमग्नये पृथिव्यै स्वाहा इत्यादि। एकविशर्त्याधिकद्विशततमो< ध्याय: अग्निस्वरूप तप और भानु (मनु)-की संततिका वर्णन मार्कण्डेय उवाच गुरुभिरनियमैर्युक्तो भरतो नाम पावक: । अग्नि: पुष्टिमतिर्नाम तुष्ट: पुष्टिं प्रयच्छति । भरत्येष प्रजा: सर्वास्ततो भरत उच्यते,मार्कण्डेयजी कहते हैं--युथिष्ठिर! पूर्वोक्त भरत नामक अग्नि (जो शंयुके पौत्र और ऊर्जके पुत्र हैं) गुरुतर नियमोंसे युक्त हैं। वे संतुष्ट होनेपर पुष्टि प्रदान करते हैं, इसलिये उनका एक नाम 'पुष्टिमति” भी है। समस्त प्रजाका भरण-पोषण करते हैं, इसलिये उन्हें भरत कहते हैं

Mārkaṇḍeya uvāca | gurubhir aniyamair yukto bharato nāma pāvakaḥ | agniḥ puṣṭimatir nāma tuṣṭaḥ puṣṭiṃ prayacchati | bharaty eṣa prajāḥ sarvās tato bharata ucyate |

Mārkaṇḍeya said: “There is a sacred Fire known as Bharata, disciplined by weighty restraints and strict observances. He is also called Puṣṭimati, for when he is pleased he bestows nourishment and prosperity. Because he sustains all creatures, he is therefore called ‘Bharata’—the one who bears and supports the peoples.”

गुरुभिःby/with heavy (strict) [ones]
गुरुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootगुरु
FormMasculine, Instrumental, Plural
अनियमैःby/with observances, restraints
अनियमैः:
Karana
TypeNoun
Rootअनियम
FormMasculine, Instrumental, Plural
युक्तःendowed/connected
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Singular
भरतःBharata (name)
भरतः:
Karta
TypeNoun
Rootभरत
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनामन्
पावकःfire (Agni)
पावकः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्निःAgni, fire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
पुष्टिमतिःpossessing nourishment/prosperity
पुष्टिमतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुष्टिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनामन्
तुष्टःpleased, satisfied
तुष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुष्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुष्टिम्nourishment, prosperity
पुष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रयच्छतिbestows, grants
प्रयच्छति:
TypeVerb
Rootप्र + यम्
FormPresent, Third, Singular
भरतिsupports, maintains
भरति:
TypeVerb
Rootभृ
FormPresent, Third, Singular
एषःthis (he)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजाःcreatures, subjects
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Plural
ततःtherefore, from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
भरतBharata (as a name)
भरत:
Karta
TypeNoun
Rootभरत
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Passive, Third, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Agni (Pāvaka)
B
Bharata (as a name of Agni)
P
Puṣṭimati (epithet/name of Agni)

Educational Q&A

The passage links divine favor to disciplined restraint: Agni, approached through strict observances, becomes ‘pleased’ and then grants puṣṭi—nourishment and prosperity—showing a dharmic ethic where order, self-control, and right practice sustain life.

Mārkaṇḍeya introduces a particular form/name of Agni called Bharata and explains his epithets: he is ‘Puṣṭimati’ because he bestows prosperity when satisfied, and ‘Bharata’ because he supports and maintains all creatures.