Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Skanda–Svāhā-saṃvāda; Gaṇa-vyutpatti and Śvetaparvata-vaibhava

Chapter 220

संहर्षाद्‌ धारयन्‌ क्रोधं धनन्‍्वी सख्रग्वी रथे स्थित: । समरे नाशयेच्छत्रूनमोघो नाम पावक:

saṁharṣād dhārayan krodhaṁ dhanvī sakhragvī rathe sthitaḥ | samare nāśayec chatrūn amogho nāma pāvakaḥ ||

Markandeya said: “Roused by exhilaration, the bowman—garlanded and standing upon his chariot—held his anger in check. In the thick of battle, the fire called ‘Amogha’ would destroy the enemies unfailingly.”

संहर्षात्from excitement/impetuosity
संहर्षात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंहर्ष
FormMasculine, Ablative, Singular
धारयन्holding back / restraining
धारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
क्रोधम्anger
क्रोधम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Accusative, Singular
धन्वीthe bowman/archer
धन्वी:
Karta
TypeNoun
Rootधन्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्रग्वीgarlanded
स्रग्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootस्रग्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
रथेin/on the chariot
रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितःstanding / stationed
स्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
नाशयेत्would destroy / should destroy
नाशयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootनश् (णश्) / नाशय
FormVidhi-linga (optative), Parasmaipada, Third, Singular, Active
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Accusative, Plural
अमोघःunfailing
अमोघः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमोघ
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name / indeed (particle)
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
पावकःPāvaka (Fire; Agni)
पावकः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Amogha (Pāvaka/Fire)
C
chariot
E
enemies

Educational Q&A

Even amid the exhilaration of combat, the warrior ideal includes mastery over anger; righteous force is portrayed as effective not through blind rage but through controlled power, here symbolized by the unfailing fire ‘Amogha’ that destroys enemies.

Mārkaṇḍeya describes a bow-bearing warrior on a chariot, garlanded and battle-ready, who restrains his wrath; simultaneously, an unfailing fiery power named Amogha is said to annihilate foes in the battle.