Shloka 23

मैं पूर्वजन्ममें एक श्रेष्ठ ब्राह्मणका पुत्र और वेदाध्ययनपरायण ब्राह्मण था। वेदांगोंका पारंगत विद्वान्‌ माना जाता था। मैं विद्याध्ययनमें अत्यन्त कुशल था ।। आत्मदोषकृतैब्रह्मन्नवस्थामाप्तवानिमाम्‌ । कश्चिद्‌ राजा मम सखा भर्नुर्वेदपरायण:

ātma-doṣa-kṛtair brahman avasthām āptavān imām | kaścid rājā mama sakhā bhṛṅgur veda-parāyaṇaḥ ||

The hunter said: “O Brāhmaṇa, it is through faults of my own making that I have come to this present condition. A certain king—my friend—named Bhṛṅgu, devoted to the Vedas, was associated with me.”

आत्मदोषकृतैःby (those) caused by one’s own faults
आत्मदोषकृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआत्मदोषकृत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
अवस्थाम्state, condition
अवस्थाम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवस्था
FormFeminine, Accusative, Singular
आप्तवान्has obtained, reached
आप्तवान्:
TypeVerb
Rootआप्
FormPerfect (periphrastic), 3rd, Singular, Masculine
इमाम्this
इमाम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
कश्चित्a certain, some
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सखाfriend
सखा:
TypeNoun
Rootसखि
FormMasculine, Nominative, Singular
भर्नुःBharnu (proper name)
भर्नुः:
TypeNoun
Rootभर्नु
FormMasculine, Nominative, Singular
वेदपरायणःdevoted to the Veda
वेदपरायणः:
TypeAdjective
Rootवेदपरायण
FormMasculine, Nominative, Singular

व्याध उवाच

व्याध (the hunter; speaker)
ब्राह्मण (addressee)
राजा (a certain king; friend)
भृङ्गु (Bhṛṅgu)

Educational Q&A

The verse emphasizes moral responsibility: one’s present condition can arise from one’s own faults (ātma-doṣa), highlighting karma and self-accountability as central to dharma.

The hunter addresses a Brāhmaṇa and begins explaining his background and how he reached his current state, introducing a connection with a certain king named Bhṛṅgu who is described as devoted to the Vedas.