Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

मातापितृपूजन-प्रधानधर्मः (Primacy of Filial Service) — Mārkaṇḍeya’s Account of the Vyādha’s Instruction

ऋषिभि श्ष॒ सगन्धर्वैरुत्तड़केन च धीमता । सम्भाष्य चैनं विविधैराशीवदिस्ततो नूप,राजन्‌! तदनन्तर ऋषियों, गन्धर्वों और बुद्धिमान्‌ महर्षि उत्तंकने भी नाना प्रकारके आशीर्वाद देते हुए राजासे वार्तालाप किया

ṛṣibhiḥ sa-gandharvair uttaṅkena ca dhīmatā | sambhāṣya cainaṃ vividhair āśīrvādais tato nṛpa rājan ||

Mārkaṇḍeya said: After conversing with him, the sages—together with the Gandharvas—and the wise Ṛṣi Uttaṅka then bestowed upon the king many kinds of blessings. The scene underscores the ethical ideal that righteous rulers are strengthened not merely by power, but by the counsel and benedictions of the spiritually accomplished.

ऋषिभिःby the sages
ऋषिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Plural
he
:
Karta
TypePronoun
Root
FormMasculine, Nominative, Singular
गन्धर्वैःby the Gandharvas
गन्धर्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
उत्तङ्केनby (the sage) Uttanka
उत्तङ्केन:
Karana
TypeNoun
Rootउत्तङ्क
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धीमताby the wise (one)
धीमता:
Karana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सम्भाष्यhaving conversed (with)
सम्भाष्य:
TypeVerb
Rootसम्-भाष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for absolutive)
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विविधैःwith various
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Instrumental, Plural
आशीर्वादैःwith blessings
आशीर्वादैः:
Karana
TypeNoun
Rootआशीर्वाद
FormMasculine, Instrumental, Plural
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Ṛṣis (sages)
G
Gandharvas
U
Uttaṅka
T
the King (nṛpa/rājan)

Educational Q&A

A ruler’s strength is grounded in dharma: respectful dialogue with sages and receptivity to their blessings symbolize governance guided by wisdom, restraint, and moral legitimacy rather than mere force.

Mārkaṇḍeya narrates that sages, Gandharvas, and the wise Ṛṣi Uttaṅka speak with the king and then confer diverse benedictions upon him, marking a transition where counsel and auspicious support are granted.