Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Guṇa-vibhāga and Prāṇa–Agni–Yoga Upadeśa (गुणविभाग तथा प्राण-अग्नि-योगोपदेश)

सर्वे विद्यासु निष्णाता बलवन्तो दुरासदा: । कुवलाश्चश्व पितृतो गुणैरभ्यधिको5भवत्‌,वे सब-के-सब सम्पूर्ण विद्याओंमें पारंगत, बलवान्‌ और दुर्धर्ष वीर थे। कुवलाश्व उत्तम गुणोंमें अपने पितासे बढ़कर निकले

sarve vidyāsu niṣṇātā balavanto durāsadāḥ | kuvalāśvaś ca pitr̥to guṇair abhyadhiko 'bhavat ||

Markandeya said: “All of them were thoroughly accomplished in every branch of learning—strong, formidable, and hard to overcome. And Kuvalāśva, in excellence of character and virtues, surpassed even his father.”

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
विद्यासुin (all) sciences/knowledges
विद्यासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Locative, Plural
निष्णाताःwell-versed, proficient
निष्णाताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिष्णात
FormMasculine, Nominative, Plural
बलवन्तःstrong
बलवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
दुरासदाःhard to assail/approach, formidable
दुरासदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुरासद
FormMasculine, Nominative, Plural
कुवलाश्वःKuvalāśva (proper name)
कुवलाश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootकुवलाश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अश्वhorse
अश्व:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
पितृतःfrom (his) father; than (his) father
पितृतः:
Apadana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Ablative, Singular
गुणैःby virtues/qualities
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभ्यधिकःsuperior, exceeding
अभ्यधिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
K
Kuvalāśva
K
Kuvalāśva's father

Educational Q&A

True eminence is measured not only by strength and learning but by guṇa—ethical and personal excellence. The verse praises mastery of knowledge and valor, yet highlights that surpassing one’s predecessor in virtues is the higher distinction.

Mārkaṇḍeya is describing a group of formidable, well-educated heroes, and then singles out Kuvalāśva as exceptional—stating that he exceeded his own father in admirable qualities.