Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

पञ्चमहाभूतगुण-इन्द्रियनिग्रह-उपदेशः | Teaching on the Qualities of the Five Elements and Sense-Control

एतदिच्छामि तत्त्वेन ज्ञातुं भार्गवसत्तम । विपर्यस्तं यथा नाम कुवलाश्वस्य धीमत:,'भगुश्रेष्ठ! बुद्धिमान्‌ राजा कुवलाश्वके इस नाम-परिवर्तनका यथार्थ कारण मैं जानना चाहता हूँ

etad icchāmi tattvena jñātuṁ bhārgava-sattama | viparyastaṁ yathā nāma kuvalāśvasya dhīmataḥ ||

Vaiśaṃpāyana said: “O best of the Bhārgavas, I wish to know this truthfully—how it came about that the wise king Kuvalāśva’s name was altered. Tell me the real cause behind that change of name.”

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छामिI wish/desire
इच्छामि:
Karta
TypeVerb
Rootइष् (इच्छ्)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
तत्त्वेनin truth; truly
तत्त्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootतत्त्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
ज्ञातुम्to know
ज्ञातुम्:
Karma
TypeVerb
Rootज्ञा
FormTumun (infinitive)
भार्गव-सत्तमO best of the Bhargavas
भार्गव-सत्तम:
Sampradana
TypeNoun
Rootभार्गव + सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
विपर्यस्तम्reversed/altered
विपर्यस्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविपर्यस्त
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाhow; in what way
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
नामindeed; namely
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
कुवलाश्वस्यof Kuvalāśva
कुवलाश्वस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकुवलाश्व
FormMasculine, Genitive, Singular
धीमतःof the wise/intelligent (one)
धीमतः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
Bhārgava (a Bhṛgu-line sage, addressed as bhārgava-sattama)
K
King Kuvalāśva

Educational Q&A

The verse models a disciplined approach to knowledge: one should seek the truth (tattvena) and ask for the real causes behind events, especially when identity and reputation (a king’s name) are at stake.

Vaiśaṃpāyana addresses a Bhṛgu-line sage and asks him to explain, in factual detail, how and why the wise king Kuvalāśva came to have his name changed.