Shloka 8

वैशम्पायन उवाच युधिष्ठिरेणैवमुक्तो मार्कण्डेयो महामुनि: । धौन्धुमारमुपाख्यानं कथयामास भारत,वैशम्पायनजीने कहा--भारत! धर्मराज युधिष्ठिरके ऐसा कहनेपर महामुनि मार्कण्डेयने धुन्धुमारकी कथा प्रारम्भ की

Vaiśampāyana uvāca: Yudhiṣṭhireṇaivam ukto Mārkaṇḍeyo mahāmuniḥ | Dhaundhumāram upākhyānaṃ kathayām āsa, Bhārata ||

Vaiśampāyana said: When Dharma-king Yudhiṣṭhira had spoken thus, the great sage Mārkaṇḍeya, addressed in that manner, began to narrate to you, O Bhārata, the legendary account of Dhaundhumāra. The scene turns from inquiry to instruction, as a sage responds to a righteous king’s question by introducing an exemplary tale meant to illuminate dharma through remembered tradition.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरेणby Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरेण:
Karana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःaddressed / spoken to
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Nominative, Singular
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहामुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
धौन्धुमारम्Dhaundhumāra (name/epithet)
धौन्धुमारम्:
TypeNoun
Rootधौन्धुमार
FormMasculine, Accusative, Singular
उपाख्यानम्narrative, episode
उपाख्यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपाख्यान
FormNeuter, Accusative, Singular
कथयामासbegan to narrate / narrated
कथयामास:
TypeVerb
Rootकथय्
FormPeriphrastic perfect (ām-pratyaya), 3rd, Singular, Parasmaipada
आमindeed (particle; also part of periphrastic perfect formation)
आम:
TypeIndeclinable
Rootआम्
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
M
Mārkaṇḍeya
D
Dhaundhumāra
B
Bhārata

Educational Q&A

The verse frames dharma as something clarified through exemplary tradition: a righteous king’s inquiry is answered not merely with abstract rules, but with an instructive upākhyāna (illustrative legend) narrated by a realized sage.

After Yudhiṣṭhira speaks, Mārkaṇḍeya responds by beginning the Dhaundhumāra episode; Vaiśampāyana, as the outer narrator, signals this transition into a new embedded story.