Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कौशिकस्य क्रोधविनिवृत्तिः — Kauśika’s Anger Checked by Householder Dharma

अथाचष्ट... मार्कण्डेयो महाराज वृषदर्भसेदुकनामानौ राजानौ नीतिमार्गरतावस्त्रोपास्त्रकृतिनौ,तब मार्कण्डेयजीने कहा--“महाराज! पूर्वकालमें वृषदर्भ और सेदुक ये दो राजा थे। दोनोंही नीतिके मार्गपर चलनेवाले और अस्त्र तथा उपास्त्रोंकी विद्यामें निपुण थे

Vaiśampāyana uvāca: athācacakṣe Mārkaṇḍeyo mahārāja vṛṣadarbha-sedukau nāmānau rājānau nīti-mārga-ratāv astropāstra-kṛtinau.

Vaiśampāyana said: Then Mārkaṇḍeya declared, “O great king, in former times there were two kings named Vṛṣadarbha and Seduka. Both were devoted to the path of righteous policy and conduct, and were accomplished in the sciences of weapons and subsidiary martial disciplines.”

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आचष्टtells/relates
आचष्ट:
TypeVerb
Rootचक्ष्
FormLat (present), 3, singular, Parasmaipada
मार्कण्डेयःMarkandeya
मार्कण्डेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
Formmasculine, nominative, singular
महाराजO great king
महाराज:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
वृषदर्भVrishadarbha
वृषदर्भ:
Karta
TypeNoun
Rootवृषदर्भ
Formmasculine, nominative, singular
सेदुकःSeduka
सेदुकः:
Karta
TypeNoun
Rootसेदुक
Formmasculine, nominative, singular
नामानौnamed (the two)
नामानौ:
TypeNoun
Rootनामन्
Formmasculine, nominative, dual
राजानौtwo kings
राजानौ:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, dual
नीतिमार्गरतौdevoted to the path of policy/righteous conduct
नीतिमार्गरतौ:
TypeAdjective
Rootनीतिमार्गरत
Formmasculine, nominative, dual
अस्त्रोपास्त्रकृतिनौskilled in weapons and subsidiary weapons/techniques
अस्त्रोपास्त्रकृतिनौ:
TypeAdjective
Rootअस्त्रोपास्त्रकृतिन्
Formmasculine, nominative, dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mārkaṇḍeya
V
Vṛṣadarbha
S
Seduka

Educational Q&A

The verse foregrounds an ideal of kingship: rulers should be grounded in nīti (ethical governance and disciplined conduct) while also being technically competent in martial knowledge—power guided by dharma rather than mere force.

Within Vaiśampāyana’s narration, the sage Mārkaṇḍeya begins recounting an older account, introducing two exemplary kings—Vṛṣadarbha and Seduka—characterized by righteous policy and mastery of weapons and related disciplines.