Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

धौन्धुमारोपाख्यानम्

Dhaundhumāra-Upākhyāna: The Slaying of Dhundhu and the Epithet ‘Dhundhumāra’

जयेत्‌ कदर्य दानेन सत्येनानृतवादिनम्‌ | क्षमया क्रूरकर्माण- मसाधुं साधुना जयेत्‌,“नीच प्रकृतिवाले मनुष्यको दान देकर वशमें करे। असत्यवादीको सत्य भाषणसे जीते। क्रूरको क्षमासे और दुष्टको उत्तम व्यवहारसे अपने वशमें करे

vaiśampāyana uvāca | jayet kadarya-dānena satyenānṛta-vādinam | kṣamayā krūra-karmāṇam asādhuṃ sādhunā jayet |

Vaiśampāyana said: One should win over a miser by giving, and conquer a speaker of falsehood by speaking truth. One should overcome the cruel by forbearance, and bring the wicked under control through the conduct of the good.

जयेत्should conquer/overcome
जयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootजि (√जि)
FormVidhi-linga, Optative (injunctive sense), 3, Singular, Parasmaipada
कदर्यम्a miser
कदर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकदर्य
FormMasculine, Accusative, Singular
दानेनby giving/with a gift
दानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
सत्येनby truth (truthfulness)
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
अनृतवादिनम्a liar / one who speaks untruth
अनृतवादिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनृतवादिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षमयाby forgiveness/forbearance
क्षमया:
Karana
TypeNoun
Rootक्षमा
FormFeminine, Instrumental, Singular
क्रूरकर्माणम्one of cruel deeds
क्रूरकर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रूरकर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
असाधुम्a wicked person
असाधुम्:
Karma
TypeNoun
Rootअसाधु
FormMasculine, Accusative, Singular
साधुनाby a good (means)/by good conduct
साधुना:
Karana
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Instrumental, Singular
जयेत्should conquer/overcome
जयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootजि (√जि)
FormVidhi-linga, Optative (injunctive sense), 3, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana