Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

धौन्धुमारोपाख्यानम्

Dhaundhumāra-Upākhyāna: The Slaying of Dhundhu and the Epithet ‘Dhundhumāra’

क्रूर: कौरव्य मृदवे मृदुः क्रूरे च कौरव । साधुश्नासाधवे साधु: साधवे नाप्लुयात्‌ कथम्‌

krūraḥ kauravya mṛdave mṛduḥ krūre ca kaurava | sādhuś ca asādhave sādhuḥ sādhave nāpluyāt katham ||

Vaiśaṃpāyana said: “O son of the Kuru line, be harsh toward the harsh, and gentle toward the gentle. Let the good be good even to the wicked; but how could one who is good fail to be good toward the good?”

क्रूरःcruel (one)
क्रूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रूर
FormMasculine, Nominative, Singular
कौरव्यO Kauravya (descendant of Kuru)
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Vocative, Singular
मृदवेto/for the gentle (person)
मृदवे:
Sampradana
TypeAdjective
Rootमृदु
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
मृदुःgentle (one)
मृदुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृदु
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रूरेin/with regard to a cruel (person)
क्रूरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootक्रूर
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कौरवO Kaurava
कौरव:
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Vocative, Singular
साधुषुamong the good (people)
साधुषु:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootसाधु
FormMasculine, Locative, Plural
असाधवेto/for the bad (person)
असाधवे:
Sampradana
TypeNoun/Adjective
Rootअसाधु
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
साधुःa good (man)
साधुः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootसाधु
FormMasculine, Nominative, Singular
साधवेto/for the good (person)
साधवे:
Sampradana
TypeNoun/Adjective
Rootसाधु
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आप्लुयात्should swim/ford; should cross over
आप्लुयात्:
TypeVerb
Rootप्लु (आप्लु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kaurava (a Kuru prince; addressed as kaurava/kauravya)

Educational Q&A

Ethical discernment in conduct: respond firmly to cruelty and gently to gentleness, while maintaining the inner standard of goodness—especially, goodness naturally expresses itself toward the good.

Vaiśaṃpāyana, in the course of his narration, addresses a Kuru prince with a maxim on proper behavior, contrasting how one should relate to the cruel, the gentle, the wicked, and the virtuous.