Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Nārāyaṇopadeśa to Mārkaṇḍeya (Cosmic Self-Identification and Yuga Doctrine) | नारायणोपदेशः

कथं वाग्निं जुहुयां पूजये वा कस्मिन्‌ काले केन धर्मो न नश्येत्‌ । एतत्‌ सर्व सुभगे प्रब्रवीहि यथा लोकान्‌ विरजा: संचरेयम्‌,मैं कैसे और किस समय अग्निमें हवन अथवा उसका पूजन करूँ? क्या करनेसे धर्मका नाश नहीं होता है? सुभगे! तुम ये सारी बातें मुझसे बताओ। जिससे मैं रजोगुणरहित होकर सम्पूर्ण लोकोंमें विचरण करूँ

takṣya uvāca |

kathaṁ vāgnim juhuyāṁ pūjaye vā kasmin kāle kena dharmo na naśyet |

etat sarvaṁ subhage prabravīhi yathā lokān virajāḥ sañcareyam ||

Takṣya said: “How should I offer oblations into the sacred fire, or worship it—and at what time? By doing what does dharma not perish? O auspicious lady, tell me all this, so that, freed from the dust of passion, I may move through all the worlds in purity.”

{'katham''how?', 'vā': 'or', 'agnim (vahnīm)': 'the fire
{'katham':
the sacred ritual fire (Agni)', 'juhuyām''should I offer (oblations) into (the fire)
the sacred ritual fire (Agni)', 'juhuyām':
perform homa', 'pūjaye''should I worship
perform homa', 'pūjaye':
honor with rites', 'kasmin kāle''at what time
honor with rites', 'kasmin kāle':
in which proper occasion', 'kena''by what (means)
in which proper occasion', 'kena':
through what practice', 'dharmaḥ''dharma
through what practice', 'dharmaḥ':
righteous order, duty, right conduct', 'na naśyet''would not be destroyed
righteous order, duty, right conduct', 'na naśyet':
would not decline', 'etat sarvam''all this', 'subhage': 'O auspicious one
would not decline', 'etat sarvam':
fair lady', 'prabravīhi''tell (me) clearly
fair lady', 'prabravīhi':
explain', 'yathā''so that
explain', 'yathā':
in such a way that', 'lokān''worlds
in such a way that', 'lokān':
realms of beings', 'virajāḥ''free from rajas (passion/dust)
realms of beings', 'virajāḥ':
stainless, pure', 'sañcareyam''I may wander/move about
stainless, pure', 'sañcareyam':

ताक्ष्य उवाच

T
Takṣya
A
Agni (sacred fire)