Sarasvatī–Tārkṣya Saṃvāda: Agnihotra-vidhi, Dāna-phala, and Mokṣa-prasaṅga (सरस्वती–तार्क्ष्यसंवादः)
नग्राम्यधर्मेषु रतिस्तवास्ति कामान्न किंचित् कुरुषे नरेन्द्र | न चार्थलोभात् प्रजहासि धर्म तस्मात् प्रभावादसि धर्मराज:,“आपने सबसे पहले ब्रह्मचर्य आदि व्रतोंका पालन करते हुए सम्पूर्ण वेदोंका अध्ययन किया है। तत्पश्चात् सम्पूर्ण धनुर्वेदकी शिक्षा प्राप्त की है। इसके बाद क्षत्रिय-धर्मके अनुसार धनका उपार्जन करके समस्त प्राचीन यज्ञोंका अनुष्ठान किया है। नरेश्वर! जिसमें गँवारोंकी आसक्ति हुआ करती है, उस स्त्री-सम्बन्धी भोगमें आपका अनुराग नहीं है। आप कामनासे प्रेरित होकर कुछ नहीं करते हैं और धनके लोभसे धर्मका त्याग नहीं करते हैं। इसी प्रभावसे धर्मराज कहलाते हैं
Vaiśampāyana uvāca | na grāmya-dharmeṣu ratis tavāsti kāmān na kiñcit kuruṣe narendra | na cārtha-lobhāt prajahāsi dharma tasmāt prabhāvād asi dharma-rājaḥ ||
Vaiśampāyana said: “O king, you take no delight in coarse, worldly indulgences. Driven by desire you do nothing unworthy, and for greed of wealth you do not abandon dharma. It is by the force of this very character that you are known as ‘Dharma-rāja’.”
वैशम्पायन उवाच
A ruler’s true greatness lies in self-mastery: not being ruled by sensual desire, and never sacrificing dharma for wealth. Such steadfastness is what earns the title ‘Dharma-rāja’.
Vaiśampāyana praises the king’s conduct, emphasizing that he avoids vulgar indulgence and refuses to compromise righteousness for profit; this moral firmness explains his reputation as Dharmarāja.