Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Karma, Preta-gati, and the Continuity of Phala

Mārkaṇḍeya’s Instruction

भीम उवाच अयमार्य महासत्वो भक्षार्थ मां गृहीतवान्‌ । नहुषो नाम राजर्षि: प्राणवानिव संस्थित:,भीम बोले--आर्य! ये वायुभक्षी सर्पके रूपमें बैठे हुए महान्‌ शक्तिशाली साक्षात्‌ राजर्षि नहुष हैं, इन्होंने मुझे अपना आहार बनानेके लिये पकड़ रखा है

bhīma uvāca | ayam ārya mahāsattvo bhakṣārthaṁ māṁ gṛhītavān | nahuṣo nāma rājarṣiḥ prāṇavān iva saṁsthitaḥ ||

Bhīma said: “O noble one, this mighty being has seized me as food. He is the royal sage named Nahuṣa, sitting here as though alive.”

भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
आर्यःnoble one
आर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
महासत्त्वःof great might/strength
महासत्त्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहासत्त्व
FormMasculine, Nominative, Singular
भक्षार्थम्for eating (as food)
भक्षार्थम्:
TypeNoun
Rootभक्षार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
गृहीतवान्has seized/has taken hold of
गृहीतवान्:
TypeVerb
Rootग्रह्
Formक्तवतुँ (past active participle), Masculine, Nominative, Singular
नहुषःNahusha
नहुषः:
Karta
TypeNoun
Rootनहुष
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
राजर्षिःroyal sage
राजर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राणवान्alive, living
प्राणवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राणवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
संस्थितःstanding/remaining, situated
संस्थितः:
TypeVerb
Rootसम्-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

भीम उवाच

B
Bhīma
N
Nahuṣa

Educational Q&A

Power and status (even that of a rājarṣi) do not guarantee righteousness; the episode frames ethical reflection on pride, downfall, and the need to respond to danger with discernment rather than mere force.

Bhīma reports to his companion that a formidable being—identified as the royal sage Nahuṣa—has taken him captive with the intent to devour him, describing Nahuṣa’s uncanny, life-like presence as he sits there.