Shloka 30

दशनागसहस््राणि धारयन्ति हि यद्‌ बलम्‌ तद्‌ बलं भीमसेनस्य भुजयोरसमं परै:,दस हजार गजराज जितना बल धारण करते हैं, उतना ही बल भीमसेनकी भुजाओंमें विद्यमान था। उनके बलकी और कहीं समता नहीं थी

daśa-nāga-sahasrāṇi dhārayanti hi yad balam | tad balaṁ bhīmasenasya bhujayor asamaṁ paraiḥ ||

Vaiśampāyana said: The strength that ten thousand mighty elephants can bear—such strength resided in Bhīmasena’s arms. No one else could match his power, underscoring his exceptional capacity to protect his brothers and confront adversity when dharma is threatened.

दशten
दश:
Karta
TypeAdjective
Rootदश
FormNeuter, Nominative, Plural
नागelephants
नाग:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Genitive, Plural
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative, Plural
धारयन्तिbear/possess
धारयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
यत्which/that (amount of)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that (same)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
भीमसेनस्यof Bhimasena
भीमसेनस्य:
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
भुजयोःin (his) two arms
भुजयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभुज
FormMasculine, Locative, Dual
असमम्unequal; without match
असमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअसम
FormNeuter, Nominative, Singular
परैःby others; with others (as comparison)
परैः:
Karana
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena
N
nāga (elephants)

Educational Q&A

The verse highlights extraordinary strength as a divinely endowed capacity that, in the epic’s ethical frame, supports the protection of dharma—power is meaningful when aligned with righteous purpose rather than mere domination.

Vaiśampāyana is describing Bhīmasena’s unmatched physical might, using the hyperbolic comparison of ten thousand elephants to emphasize that Bhīma’s arms possess incomparable power among men.