Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Āraṇyaka-parva, Adhyāya 17 — Śālva’s encampment and the Yādava counter-engagement at Dvārakā

तस्य विक्षिपतश्चापं संदधानस्य चासकृत्‌ । नानन्‍्तरं ददृशे कश्रिन्निघ्नतः शात्रवान्‌ रणे,वे बारंबार धनुषको खींचते, उसपर बाण रखते और उसके द्वारा शत्रुसैनिकोंको युद्धमें मार डालते थे। उनकी उक्त क्रियाओंमें किसीको थोड़ा-सा भी अन्तर नहीं दिखायी देता था

तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विक्षिपतःwhile (he) was brandishing/whirling
विक्षिपतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवि-क्षिप्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
चापम्bow
चापम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
FormMasculine, Accusative, Singular
संदधानस्यwhile (he) was fixing/setting (an arrow)
संदधानस्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-धा
Formशानच् (present middle participle), Masculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असकृत्repeatedly
असकृत्:
TypeIndeclinable
Rootअसकृत्
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्तरम्interval; difference
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
ददृशेwas seen; appeared
ददृशे:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलिट् (perfect), Ātmanepada, 3rd, Singular
कश्चित्anyone (at all)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
निघ्नतःwhile (he) was slaying
निघ्नतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
शात्रवान्enemies; hostile (men)
शात्रवान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशात्रव
FormMasculine, Accusative, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular

वायुदेव उवाच