Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas

Vajra-astra deployment

स च गान्धर्वमखिलं ग्राहयामास मां नृप । तत्राहमवसं राजन गृहीतास्त्र: सुपूजित:

sa ca gāndharvam akhilaṁ grāhayāmāsa māṁ nṛpa | tatrāham avasaṁ rājan gṛhītāstraḥ supūjitaḥ ||

And he taught me the entire science of the Gandharvas, O king. There I lived for a time, O ruler, having received the sacred weapons and being treated with great honor.

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गान्धर्वम्Gāndharva (celestial) lore/skill (music/knowledge)
गान्धर्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootगान्धर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अखिलम्entire, complete
अखिलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअखिल
FormNeuter, Accusative, Singular
ग्राहयामासcaused (me) to learn / taught
ग्राहयामास:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada, Yes
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
अवसम्lived, stayed
अवसम्:
TypeVerb
Rootवस्
FormImperfect, First, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
गृहीतास्त्रःhaving acquired weapons (trained in arms)
गृहीतास्त्रः:
TypeAdjective
Rootगृहीत-अस्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सुपूजितःwell-honoured, highly respected
सुपूजितः:
TypeAdjective
Rootसु-पूजित
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
King (addressed: nṛpa/rājan)
G
Gandharva-lore (gāndharvam)
D
Divine weapons (astra)