अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
द्रौपद्या वर्धयन् हर्ष गदामादाय पाण्डव: । व्यपेतभयसम्मोह: शैलराज॑ समाश्रित:,पाण्डुनन्दन भीम गदा हाथमें लेकर द्रौपदीका हर्ष बढ़ाते हुए भय और घबराहट छोड़कर उस पर्वतराजपर चढ़ गये
Draupadyā vardhayan harṣaṃ gadām ādāya Pāṇḍavaḥ | vyapetabhaya-sammohaḥ śailarājaṃ samāśritaḥ ||
Vaiśaṃpāyana said: Taking up his mace, the Pāṇḍava (Bhīma) increased Draupadī’s joy; casting off fear and confusion, he climbed up and took refuge upon the king of mountains. The moment underscores steadfast courage—strength guided by reassurance and protection of the distressed, rather than panic.
वैशम्पायन उवाच
Fear and confusion must be consciously cast off in moments of crisis; true strength is shown by protecting and reassuring others (here, Draupadī) while acting with steady resolve.
Bhīma, taking up his mace, heartens Draupadī and, free from fear and panic, climbs onto a great mountain (the ‘king of mountains’), positioning himself for safety or confrontation.