Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Rājarṣi-samāgamaḥ — Yudhiṣṭhirasya Dharma-parīkṣā ca

Meeting the Royal Sage and a Dharmic Audit

पपात महती चोल्का सनिर्घाता महाभया । निष्प्रभश्चाभवत्‌ सूर्यश्छन्नरश्मिस्तमोवृत:,वज्रकी गड़गड़ाहटके साथ अत्यन्त भयदायक भारी उल्कापात होने लगा। सूर्य अन्धकारसे आवृत हो प्रभाशून्य हो गये। उनकी किरणें आच्छादित हो गयीं

papāta mahatī colkā sanirghātā mahābhayā | niṣprabhaś cābhavat sūryaś channarasmis tamovṛtaḥ ||

Vaiśampāyana said: A huge meteor fell, accompanied by a thunderous crash, terrifying in its omen. The sun then lost its radiance; veiled by darkness, its rays were obscured—signaling a grave disturbance in the moral and cosmic order surrounding the events being narrated.

पपातfell
पपात:
Karta
TypeVerb
Rootपत् (पतन)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपद
महतीgreat, huge
महती:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
Formfeminine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उल्काmeteor, fireball
उल्का:
Karta
TypeNoun
Rootउल्का
Formfeminine, nominative, singular
स-निर्घाताwith thunderous sound
स-निर्घाता:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्घात
Formfeminine, nominative, singular
महाभयाvery terrifying
महाभया:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभय
Formfeminine, nominative, singular
निष्प्रभःlusterless, without radiance
निष्प्रभः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिष्प्रभ
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभवत्became, was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (भवन)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/इम्परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपद
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
Formmasculine, nominative, singular
छन्न-रश्मिःwhose rays were covered
छन्न-रश्मिः:
Karta
TypeAdjective
Rootछन्नरश्मि
Formmasculine, nominative, singular
तमो-वृतःenveloped by darkness
तमो-वृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootतमोवृत
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sūrya (the Sun)
U
Ulkā (meteor/omen)

Educational Q&A

The verse uses ominous natural signs to suggest that adharma and impending calamity disturb not only society but symbolically the cosmos; it frames ethical crisis as having universal resonance.

The narrator Vaiśampāyana reports frightening portents: a massive meteor falls with a thunderous sound, and the sun becomes dim as darkness covers it and its rays are obscured.