Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Rājarṣi-samāgamaḥ — Yudhiṣṭhirasya Dharma-parīkṣā ca

Meeting the Royal Sage and a Dharmic Audit

तं च भीम॑ महात्मानं तस्यास्तीरे मनस्विनम्‌ । ददृशुर्निहतांश्चैव यक्षांश्व विपुलेक्षणान्‌,उसके तटपर मनस्वी महामना भीमको तथा उनके द्वारा मारे गये बड़े-बड़े नेत्रोंवाले यक्षोंको भी देखा--जिनके शरीर, नेत्र, भुजाएँ और जाँचें छिन्न-भिन्न हो गयी थीं, गर्दन कुचल दी गयी थी, महात्मा भीम उस सरोवरके तटपर खड़े थे

taṃ ca bhīmaṃ mahātmānaṃ tasyās tīre manasvinam | dadṛśur nihatāṃś caiva yakṣāṃś ca vipulekṣaṇān |

Vaiśaṃpāyana said: They saw Bhīma—high-souled and resolute—standing on the bank of that lake; and they also saw the Yakṣas he had slain, great beings with wide eyes, lying struck down. The scene underscores Bhīma’s fierce strength when roused, while also foreshadowing the moral boundary he has crossed by meeting the lake’s guardians with violence rather than restraint.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
महात्मानम्great-souled
महात्मानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्यof that (lake)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Genitive, Singular
तीरेon the bank
तीरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर
FormNeuter, Locative, Singular
मनस्विनम्high-spirited, resolute
मनस्विनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमनस्विन्
FormMasculine, Accusative, Singular
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
निहतान्slain
निहतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनि-हन्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यक्षान्yakshas
यक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विपुलेक्षणान्large-eyed
विपुलेक्षणान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविपुलेक्षण
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
Bhīma
Y
Yakṣas
T
the lake (sarovara)

Educational Q&A

Power without restraint leads to harm and moral peril. The verse highlights Bhīma’s might, but the surrounding episode emphasizes that dharma is upheld not by force alone, but by self-control, respect for rightful guardianship, and wise response to challenge.

The narrator reports that the observers (the arriving Pāṇḍavas in context) see Bhīma standing at the lake’s bank and also see the Yakṣas he has killed. It is a moment of discovery that sets the stage for the ensuing ethical and spiritual test associated with the lake and its guardian.