Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Hanūmān’s Embrace, Counsel, and Promise to Amplify Bhīma’s Battle-Roar

Gandhamādana Continuation

न तच्छक्यं त्वया द्रष्टं रूपं नान्‍येन केनचित्‌ । कालावस्था तदा हान्या वर्तते सा न साम्प्रतम्‌,'भैया! तुम उस स्वरूपको नहीं देख सकते, कोई दूसरा मनुष्य भी उसे नहीं देख सकता। उस समयकी अवस्था कुछ और ही थी, अब वह नहीं है

na tac chakyaṃ tvayā draṣṭuṃ rūpaṃ nānyena kenacit | kālāvasthā tadā hānyā vartate sā na sāmpratam ||

Vaiśampāyana said: “That form cannot be seen by you—nor by any other person. The conditions of time were different then; that earlier state has passed and does not exist now.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (thing)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
शक्यम्possible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormInfinitive (tumun)
रूपम्form, appearance
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येनby another
अन्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
केनचित्by anyone (at all)
केनचित्:
Karana
TypePronoun
Rootकिम् + चित्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
काल-अवस्थाthe condition of the time
काल-अवस्था:
Karta
TypeNoun
Rootकाल + अवस्था
FormFeminine, Nominative, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
हान्याwith/through decline (deterioration)
हान्या:
Karana
TypeNoun
Rootहानि
FormFeminine, Instrumental, Singular
वर्ततेexists, prevails, was (in force)
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
साthat (condition)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
साम्प्रतम्now, at present
साम्प्रतम्:
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रत

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse emphasizes that extraordinary visions depend on specific temporal and moral-spiritual conditions; what was possible in a past moment may not be accessible in the present. It highlights human limits and the impermanence of enabling circumstances.

Vaiśampāyana explains to the listener that a particular ‘form’ (a remarkable manifestation) cannot be shown or seen now—neither by the addressee nor by anyone else—because the special conditions that once allowed it have changed.