Shloka 8

दृष्टवान्‌ भरतश्रेष्ठ रावणस्य निवेशने । समेत्य तामहं देवीं वैदेहीं राघवप्रियाम्‌,भरतश्रेष्ठ) मगर और ग्राह आदिसे भरे हुए उस समुद्रको अपने पराक्रमसे पार करके मैं रावणके नगरमें देवकन्याके समान तेजस्विनी जनकराजनन्दिनी सीतासे मिला। रघुनाथजीकी प्रियतमा विदेहराजकुमारी सीता-देवीसे भेंट करके अट्टालिका, चहारदिवारी और नगर-द्वारसहित समूची लंकापुरीको जलाकर वहाँ श्रीराम-नामकी घोषणा करके मैं पुन: लौट आया

dṛṣṭavān bharataśreṣṭha rāvaṇasya niveśane | sametya tām ahaṃ devīṃ vaidehīṃ rāghavapriyām ||

Vaiśampāyana said: “O best of the Bharatas, within Rāvaṇa’s abode I beheld and met that radiant lady Vaidehī—beloved of Rāghava.” The line underscores steadfast loyalty and righteous purpose: the meeting is not mere discovery, but a reaffirmation of fidelity and resolve in the face of coercion and adharma.

दृष्टवान्having seen
दृष्टवान्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्तवतु, Masculine, Nominative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
रावणस्यof Ravana
रावणस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरावण
FormMasculine, Genitive, Singular
निवेशनेin the dwelling/abode
निवेशने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिवेशन
FormNeuter, Locative, Singular
समेत्यhaving gone/approached
समेत्य:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-इ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
ताम्her/that (woman)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवीम्the goddess/lady
देवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Accusative, Singular
वैदेहीम्Vaidehi (Sita)
वैदेहीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैदेही
FormFeminine, Accusative, Singular
राघवप्रियाम्beloved of Raghava (Rama)
राघवप्रियाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootराघव-प्रिया
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
Rāvaṇa
S
Sītā (Vaidehī)
R
Rāma (Rāghava)
R
Rāvaṇa’s abode (Laṅkā-palace context)

Educational Q&A

Even in hostile territory, one should act with unwavering fidelity to dharma and to one’s rightful duty—here, the emphasis is on steadfast devotion and moral resolve against coercion and wrongdoing.

The speaker reports that he entered Rāvaṇa’s residence and met Sītā (Vaidehī), the beloved of Rāma (Rāghava), highlighting the successful contact with her inside the enemy’s domain.