Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path

स भीमसेनस्तच्छुत्वा सम्प्रहृष्टतनूरुह: । शब्दप्रभवमन्विच्छंक्षचार कदलीवनम्‌,उसे सुनकर भीमसेनके रोंगटे खड़े हो गये और उसके कारणको हढूँढ़नेके लिये वे उस केलेके बगीचेमें घूमने लगे

sa bhīmasenas tac chrutvā samprahṛṣṭa-tanūruhaḥ | śabda-prabhavam anvicchan kṣacāra kadalīvanam ||

Hearing that sound, Bhīmasena’s hairs stood on end in sudden excitement. Seeking to discover the source from which the noise had arisen, he began to roam about within the plantain grove, intent on tracing its cause.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (sound/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
सम्प्रहृष्टतनूरुहःone whose body-hairs stood up (thrilled)
सम्प्रहृष्टतनूरुहः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्प्रहृष्ट-तनूरुह
FormMasculine, Nominative, Singular
शब्दप्रभवम्the source/cause of the sound
शब्दप्रभवम्:
Karma
TypeNoun
Rootशब्द-प्रभव
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्विच्छन्seeking, searching for
अन्विच्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootअनु-इष्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
क्षचारwandered/roamed
क्षचार:
TypeVerb
Rootचर्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
कदलीवनम्the banana-grove
कदलीवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकदली-वन
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

B
Bhīmasena
K
kadalīvana (plantain/banana grove)
Ś
śabda (sound/noise)

Educational Q&A

The verse highlights alertness and purposeful inquiry: when confronted with an unusual event, Bhīma does not react blindly but seeks the cause, showing courage guided by investigation rather than mere impulse.

Vaiśampāyana narrates that Bhīmasena, startled and thrilled by a sound, enters and wanders through a plantain grove to locate the origin of that noise.