Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Ghaṭotkaca’s Conveyance to Badarī and Entry into the Nara-Nārāyaṇa Āśrama (घटोत्कच-वाहनम्; नरनारायणाश्रम-प्रवेशः)

वैशम्पायन उवाच अनुज्ञातो धर्मराज्ञा पुत्र॑ सस्मार राक्षसम्‌ | घटोत्कचस्तु धर्मात्मा स्मृतमात्र: पितुस्तदा,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! तदनन्तर धर्मराजकी आज्ञा पाकर भीमसेनने अपने राक्षसपुत्रका स्मरण किया। पिताके स्मरण करते ही धर्मात्मा घटोत्कच हाथ जोड़े हुए वहाँ उपस्थित हुआ। उस महाबाहु वीरने पाण्डवों तथा ब्राह्मणोंको प्रणाम करके उनके द्वारा सम्मानित हो अपने भयंकर पराक्रमी पिता भीमसेनसे कहा--“महाबाहो! आपने मेरा स्मरण किया है और मैं शीघ्र ही सेवाकी भावनासे आया हूँ, आज्ञा कीजिये; मैं आपका सब कार्य अवश्य ही पूर्ण करूँगा।” यह सुनकर भीमसेनने राक्षस घटोत्कचको हृदयसे लगा लिया

Vaiśampāyana uvāca: anu jñāto dharmarājñā putraḥ sasmāra rākṣasam | ghaṭotkacaḥ tu dharmātmā smṛtamātraḥ pituḥ tadā |

Vaiśampāyana said: Having received permission from Dharmarāja, Bhīmasena remembered his Rākṣasa son. At the very moment his father thought of him, the righteous-souled Ghaṭotkaca appeared there.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
अनुज्ञातःhaving been permitted
अनुज्ञातः:
TypeAdjective
Rootअनुज्ञा
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
धर्मराज्ञाby Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Instrumental, Singular
पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सस्मारremembered, called to mind
सस्मार:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPerfect, 3rd, Singular
राक्षसम्the rakshasa (demon)
राक्षसम्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Accusative, Singular
घटोत्कचःGhatotkacha
घटोत्कचः:
Karta
TypeNoun
Rootघटोत्कच
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मृतमात्रःonly by being remembered; as soon as remembered
स्मृतमात्रः:
TypeAdjective
Rootस्मृतमात्र
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (स्मृत) + मात्र
पितुःof (his) father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
B
Bhīmasena
G
Ghaṭotkaca
R
Rākṣasa

Educational Q&A

Even extraordinary power is framed within dharma: Bhīma acts only after receiving Dharmarāja’s consent, and Ghaṭotkaca—though a Rākṣasa—appears as dharmātmā, showing that right intention, obedience, and service to the righteous define ethical worth more than birth or species.

After Dharmarāja grants permission, Bhīma mentally calls his son Ghaṭotkaca. Instantly, upon being remembered, Ghaṭotkaca arrives—signaling his readiness to assist the Pāṇḍavas at a critical moment in the forest narrative.