Gandhamādana-praveśa and the Sudden Storm (गन्धमादनप्रवेशः — चण्डवातवर्षवर्णनम्)
ततो दूरात् प्रकाशन्तं पाण्डुरं मेरुसंनिभम् | ददृशुस्ते नरश्रेष्ठा विकीर्ण सर्वतोदिशम्,तदनन्तर उन नरश्रेष्ठ पाण्डवोंने एक श्वेत पर्वत-सा देखा जो मेरुगिरिके समान दूरसे ही प्रकाशित हो रहा था। वह सम्पूर्ण दिशाओंमें बिखरा जान पड़ता था
tato dūrāt prakāśantaṃ pāṇḍuraṃ merusaṃnibham | dadṛśus te naraśreṣṭhā vikīrṇaṃ sarvato diśam ||
Then, from far away, those best of men beheld a pale-white mass, shining clearly and resembling Mount Meru. It appeared spread out in every direction—an awe-inspiring sight that draws the mind from ordinary concerns toward steadiness and reverence before the vastness of the world.
लोगश उवाच