Aṣṭāvakra–Bandi Vāda at Janaka’s Assembly
Numerical Cosmology and Restitution
अद्टावक्र उवाच चतुर्विशतिपर्व त्वां षण्नाभि द्वादशप्रधि । तत् त्रिषष्टिशतारं वै चक्र पातु सदागति,अष्टावक्र बोले--राजन्! जिसमें बारह अमावास्या और बारह पूर्णिमारूपी चौबीस पर्व, ऋतुरूप छ: नाभि, मासरूप बारह अंश और दिनरूप तीन सौ साठ अरे हैं, वह निरन्तर घूमनेवाला संवत्सररूप कालचक्र आपकी रक्षा करे
aṣṭāvakra uvāca | caturviṁśatiparva tvāṁ ṣaṇnābhi dvādaśapradhi | tat triṣaṣṭiśatāraṁ vai cakraṁ pātu sadā gatiḥ ||
Aṣṭāvakra said: “O King, may the ever-moving wheel of Time—manifest as the year—protect you: it has twenty-four joints in the form of the twelve new-moon and twelve full-moon days, six hubs as the seasons, twelve rims/segments as the months, and three hundred and sixty spokes as the days.”
अद्टावक्र उवाच
Time (kāla), structured as the orderly cycle of the year, is portrayed as a cosmic wheel whose regular divisions (lunar markers, seasons, months, days) sustain and govern life. The verse frames this order as protective when one lives in harmony with it—an ethical reminder of discipline, measure, and alignment with dharma.
Aṣṭāvakra addresses a king with a benediction. Using the metaphor of a wheel, he describes the year as a moving ‘time-wheel’ composed of calendrical parts and invokes it as a protective force over the king.